Poesie in deutscher Sprache
|
|
|
|
|
|
Rodica Draghincescu, SAG NIE WIEDER.
Gedichte Berlin, 2011
Übersetzer: Rüdiger Fischer
Verlag Hans Schiler
ISBN 978-3-89930-239-4
Erscheinungsdatum: 2011
1. Auflage
Broschur, 123 Seiten
Verfügbarkeit: sofort lieferbar
18.00 € |
|
|
|
Rodica Draghincescu, Morgen und Abend.
Zweite, neu bearbeitete und ergänzte Ausgabe. Aus dem Französischen übersezt von
Rüdiger Fischer. Pop Verlag, Ludwigsburg, 2004.
ISBN 3-937139-01-X
Im Vergleich zur ersten Ausgabe,
enthält die neue fünf neue Gedichte sowie Auszüge aus Kritiken und
Besprechungen. |
|
|
|
Rodica Draghincescu: Morgen und Abend.
Gedichte. Aus dem Französischen übersetzt von Rüdiger Fischer. Ithaka
Verlag, Stuttgart, 2003.
ISBN 3-933545-27-7
Der Band enthält überwiegend Prosagedichte, die im Frühjahr 2003 in französischer
Sprache geschrieben und vom Verleger, Übersetzer und Kenner der französischen Literatur Rüdiger Fischer
kongenial ins Deutsche übersetzt wurden. '...[Das] Prosagedicht
'Viele Leute verwechseln das Ende
der Wörter mit dem Anfang der Wörter', das sich in fast symbolistischer Weise mit dem Gebrauch, dem Sinn
der Wörter auseinandersetzt und gleichzeitig einen sehr intimen Einblick in die Seelenwelt einer Dichterin
gewährt, die sich auf die Suche begeben hat. Und diese Suche ist immer ein weitreichender Begriff, sei es die
Suche nach Identität, nach Freiheit, nach Glück, nach Liebe, nach Heimat, nach Halt oder was auch immer. In
Rodica Draghincescus Gedichten ist häufig die Suche zu finden, Gefundenes zu suchen und Verstecktes
offensichtlich. Das lyrische Handwerk ist ihr ebenso eigen wie Formen, Stile und Strömungen des 20.
Jahrhunderts.' (Rudolf Kraus,
buchkritik.at)
|
|
|
|
Rodica Draghincescu: Phänomenologie des geflügelten Geschlechts.
Gedichte, rumänisch-deutsch. Ins Deutsche übersetzt von Edith Konradt
(mit einzelnen Übersetzungen von Dieter Schlesak und Hellmut Seiler).
Edition Solitude, Stuttgart, 2001.
ISBN 3-929085-68-2
'Ein Abbild ihrer Seele und ihrer sinnlichen Empfindung zu schaffen, ist das Anliegen der
Poesie Rodica Draghincescus. Dabei geht sie bis an die Grenzen ihrer Gefühle, bis an die Grenze ihrer
Wahrnehmung. Chronologien und Hierarchien sind aufgehoben, Bilder und Töne vermischen sich, Gefühle explodieren
in einem Rhythmus, den allein der Herzschlag vorgibt. Ihre Poesie ist schamlos, direkt, kämpferisch und
selbstbewusst, auf der Suche nach den Geheimnissen ihrer eigenen Zeit... Neben der Veröffentlichung einzelner
Gedichte in zwei Anthologien ist dieser Gedichtband die erste deutschsprachige Publikation von Rodica
Draghincescu.' (Angelika Baur, Frankfurter Buchmesse, 2001)
|
|
|
|
|
|