News

Livres

Textes

Presse

Liens

Livres en plusieurs langues

In our Own Words

Words, Under My Skin.

Poetry, Finishing Line Press, USA, Translation : Howard Scott

 

In our Own Words

A Sharp Double-Edged Luxury Object.

Poetry, Cervena Barva Press, USA, Translation : Antuza Genescu & Adam J. Sorkin, Covert Art: Devis Grebu

 

In Our Own Words

In Our Own Words. A Generation Defining Itself. Stories, Essays, Lyrics. Volume 6. Edited by Marlow Peerse Weaver, MW Enterprises, Cary, NC, USA, 2005.

ISBN 0-9654136-7-5

Une anthologie de littérature contemporaine mondiale. Prose, Essais, Poésie. Tome 6. Auteur de l’anthologie: Marolow Peerse Weaver. Le 6e tome publie les créations des plus importants jeunes auteurs du monde entier, nés entre 1960 et 1982.

Days of Poetry and Wine

Days of Poetry and Wine/ Dnevi poezije in vina. Anthologie poétique coordonnée par Ales Steger. Éditions Studentska zalozba, Ljubljana, 2003.

ISBN 961-6446-38-X

Cette anthologie est la publication du festival international de poésie Days of Poetry and Wine, festival qui se déroule chaque année à Medana, près de Ljubljana, en Slovénie. Les poèmes des auteurs sélectionnés sont publiés dans la langue maternelle, en anglais et en slovénien. Parmi les poètes chosis: Rodica Draghincescu (Roumanie), Fabio Franzin (Italie), Mihail Galatanu (Roumanie), Hendrik Jackson (Allemagne), Jyrki Kiiskinen (Finlande), Nikola Madzirov (Macédoine), Sabine Naef (Suisse), Katerina Rudcenkova (Tchéquie), Kerry Shawn Keys (États Unis). Les poèmes de R.D. sont traduits en anglais par Adam J. Sorkin, en slovénien par Ales Mustar.

Poesiedagarna

Jag tänkte alltid läsa langsamt för dig. Coordonnée par  Nina Olsson, Lasse Söderberg et Angela Garcia. Malmö, 2001.

Une anthologie en suédois, qui paraît chaque année, à l'occasion du festival international de poésie de Malmö. Cette édition contient des poèmes écrits par Corrado Calabró (Italie), Rodica Draghincescu (Roumanie), Hans Magnus Enzensberger (Allemagne), Guntar Godins (Letonie), Lars Gustafsson (Suède), Tony Harrison (Angleterre), Ewa Lipska (Pologne), Jorge Riechmann (Espagne), etc. Les poèmes de Rodica Draghincescu sont traduits en suédois par Dan Shafran.

À voir aussi:

Livres en français
Livres en allemand
Livres en roumain

German  ·  English
French · Romanian

News
Archives
Livres
· français
· allemand
· roumain
· autres langues
· e-books
Textes
· Contenu
Presse
Liens

Notice biographique
Contact