Contenu
|
|
|
Musique & Poésie (MP3)
Pour écouter
ces enregistrements, il vous faut Windows Media Player.
- Montag in Vaihingen -
Texte et voix: Rodica Draghincescu, Musique: Gilbert Sand
- Le parfum de l'image -
Texte et voix: Rodica Draghincescu, Musique: Gilbert Sand
- Pollen des langues -
musique & voix: Jean-Luc Kockler, texte & voix: Rodica Draghincescu (2004)
-
Déclive - musique & voix: Jean-Luc Kockler,
texte & voix: Rodica
Draghincescu (2004)
-
Bordel de mot - musique & voix: Jean-Luc Kockler, texte & voix: Rodica Draghincescu
(2004)
-
Blé blanc -
musique et voix: Jean-Luc Kockler, texte: Rodica Draghincescu (2004)
-
L'art
de dire "sans cesse" - musique et voix: Jean-Luc Kockler,
texte: Rodica Draghincescu (2004)
-
Flûte
de Pan - musique et voix: Jean-Luc Kockler, texte: Rodica Draghincescu (2004)
-
Berceuse pour les naufragés - musique et voix: Jean-Luc Kockler, texte: Rodica Draghincescu (2004)
-
Fumée - musique et voix: Jean-Luc Kockler, texte: Rodica Draghincescu (2004)
Français
Anglais
Allemand
Roumain
Espagnol
Portugais
Italien
Suédois
Slovène
Turc
E-Books
Textes sur l'Internet
-
Sunt buna, folositoare si frumoasa/ I'm a Good Girl Pretty and Helpful/ Sem
dobra uporabna in lepa
- poem in Romanian, English and Slovenian, translated by Adam J. Sorkin and
Antuza Genescu (English) and Aleš Mustar (Slovenian)
(poetryandwine.org)
-
Caresse nocturne (II)/ Blancheur - poems in French (curierulromanesc.ro)
-
La cérémonie de la cécité - poem in French (ecritsdesforges.com)
-
Blé blanc/ Un lundi à vaihingen/ Déclive/ Photo sur la voie ferrée/ Jeux
secrètement inclus - poems in French (artistasalfaix.com)
-
Ich schreibe dir direkt auf die Erde/ ich bin lieb nützlich und schön
- 2 poems in German, translated by Hellmut Seiler (alb-neckar-schwarzwald.de)
-
Meinetwegen
- poem in German, translated by Rüdiger Fischer (lyrikwelt.de)
-
Der
Papagei und die Katze, der Leguan und sein grünes Photo - poem in German, translated by Rüdiger Fischer (dichtungsring-ev.de)
-
Efectul Geller, fragment dintr-un roman în crestere - prose in Romanian (marti.ro)
-
Välkomna åter - poem in
Swedish, translated by Dan Shafran (sydsvenskan.se)
-
Mai poftiti/ Välkomna åter
- poem in Romanian and Swedish, translated into Swedish by Dan Shafran
(poesidagarna.se)
-
Destin de scriitoare - essay in Romanian (121.ro)
|
|